Lundi Soleil #12 : entre Mav’ (:p) ,traduction et série polar
Travail photographique de David Martinelli Photographe
Nous revoilà pour notre rdv hebdo du lundi : Lundi Soleil avec le blog Bernieshoot !
En ce 12ème lundi, je vous présente un photographe de talent pour commencer, il sera la touche saumon de ce lundi, puis une de mes passion si je peux dire, et enfin, un petit plaisir télévisé du moment ^^
Bretagne et teintes saumon avec David Martinelli
Bien que le titre puisse porter à confusion, on ne parlera pas de pêche ici mais de photographie.

Ca fait longtemps que j’y pensais, mais en fait, je ne savais pas comment l’introduire dans un billet du lundi, je parle d’un photographe de talent, ami de longue date (oui je le considère comme un ami car je sais qu’en cas de galère il sera là, même si on s’est connu sur CS:S ^^), forte tête au tempérament bouillant (pas besoin d’être Madame Irma pour savoir qu’il a du sang italien :p ) et au coeur « gros comme ça » c’est aussi mon modèle et quelqu’un qui m’aide à avancer en photo.
J’ai nommé le grand Mav’ !!! Ah non ça c’est pour les intimes, ou alors Maverick :p
Il s’agit de David Martinelli, dont vous pouvez trouver la page FB ici et Flickr c’est par ici , concernant son site, vous pourrez le trouver en en-tête.
Attention, préparez-vous car c’est du beau, du magnifique !
Et comme je devais mettre une touche de saumon (même si je ne suis pas obligée hein) je vous offre quelques couchers de soleil de son cru !



N’hésitez pas à lui mettre un petit commentaire ^^ (non mettez-lui en pleins il le vaut bien ^^ )
Traducir es vivir
(Traduire c’est vivre)
Bon en effet on parle de langue vivante mais ce n’était pas la référence ici. Pour ma part, il y a longtemps que j’ai laissé les études derrière moi, et, avec une Licence d’Espagnol en poche, on peut dire que la traduction, ça me manquait vraiment ! D’où l’allusion à la vie : en ce qui me concerne, utiliser quelque chose que je sais faire, ici, la traduction (thème / version) espagnole (ouh pardon castillan ! ) m’apporte de la joie (oui je suis étrange), est-ce parce que c’est une langue du soleil ? Parce que je me rends utile ? Parce que je n’ai pas trop perdu la main après ces 13 années ? Sincèrement je ne sais pas, un peu des trois sans doute…
Alors oui, il faut que je me remette dans le bain, oui je peux faire des erreurs, mais je suis partisane du fait que c’est en se trompant qu’on apprend (même si c’est trop la honte quand je me trompe ^^ )
Alors je remercie Bernie de me donner cette chance de me dérouiller, et je vous conseille à vous, ma famille (Rosa, Gloria, Paloma y los niñ..disculpe..los HOMBRES de la familia también ) mes contacts parlant castillan (Susanna, ma correspondante depuis le collège que je dois re-contacter car je l’ai délaissée) et vous qui passez par là par hasard, de visiter et partager les articles de Bernie en espagnol : C’est par ici : Je lis en espagnol grâce à Bernie (si vous allez sur le site vous pouvez aussi cliquer en haut sur Español ). Pour l'instant, il n'y a pas énormément d'articles, mais ce n'est que le début ;) !
Et surtout, n’hésitez pas à me contacter si j’ai traduit un truc bizarrement, car ça me fera super plaisir ! Et oui, ça signifiera que vous avez lu, et aussi que vous respectez mon choix de vouloir m’améliorer !
Je me dois d’ajouter que ce travail de traduction, n’est pas nouveau pour moi car depuis le collège, je m’amusais à traduire mes livres d’enfant, j’avais déjà une passion pour cette langue qui ne m’a pas lâchée, et j’aurais voulu faire de la traduction un métier, mais n’ayant qu’une licence de Langue Littérature et Civilisation Étrangère (LLCE) mention espagnol, et non un diplôme de Langue Étrangère Appliquée (LEA) avec une option en anglais, je me suis vu fermer des portes , et même dans la relecture / correction je n’ai pas trouvé...donc j’ai un peu fait le deuil du métier ...et je m’amuse sur le blog des copains ^^
Une page Facebook qui vous régalera des coquilles (bon à ce point là ce ne sont plus des coquilles Oo) dans le domaine de la traduction : Traductions de merde
D'ailleurs, si vous voulez vous améliorer dans une langue, n'hésitez pas à regarder les séries en VO ! Certaines son "cristal clear" comme dirait la prof d'anglais de mes filles ^^
Enfin, en parlant de série, en voici une que je prends plaisir à regarder en ce moment ^^
Les mystères de Laura
ou la super maman flic super débordée ..
oui elle est rousse, mais rien à voir avec Julie Lescaut et ses filles parfaites…
Là, elle est en plein divorce d’un mec canon qui l’a trompée et qui est aussi son patron (pardon son capitaine elle est lieutenant de police) mais qui veut la reconquérir (vous avez suivi ?...on continue) ses garçons sont de vrais diables qui se font exclure de leurs établissements (et ils ne sont qu’en maternelle) un à un...en plus elle gère pas trop coté cuisine, bref...c’est rafraîchissant de voir qu’il n’y a pas que des mères parfaites à la télé ^^ (en revanche coté boulot elle roxxe!)(euh...roxxer … terme un peu...beaucoup...gamer (pardon des personnes qui jouent un peu...passionnément aux jeux vidéos) qui signifie qu’elle défonce tout).
Bref, c’est un polar avec une maman normale (mais qui défonce tout dans son boulot, en plus elle sait super bien tirer !! ). Il y a pas mal d’humour, et même s'il ne faut franchement pas sortir de Saint-Cyr pour savoir qui est le méchant de l’histoire, c’est une série agréable à regarder =)
Bon je ne vais pas en dire plus pour éviter tout spoiler ^^
Quelques liens pour en savoir plus :
- Les Mystères de Laura sur Allo Ciné
- sur Wikipedia
- la série d'origine (qu'il faudrait que je trouve pour la voir en VO) : Los misterios de Laura
A vous maintenant !
- Connaissez-vous des personnes qui vous inspirent, vous donnent envie d’avancer dans un domaine ? Lequel ?(ah et les enfants, c’est pas une bonne réponse c’est de la triche, c’est une évidence namého)
- Parlez-vous d’autres langues ? Ou auriez-vous aimé ? Avez-vous recours à la traduction dans votre boulot ou votre vie quotidienne ?
- Connaissez-vous cette série ? Aimez-vous ?